是鸠占鹊巢,不是雀占鸠巢。
斑鸠笨拙不会搭窝,就强占喜鹊窝来住,原指女子出稼,以夫家为家。后比喻强占别人的居处或产业。也作“鹊巢鸠占”。红脚隼经常强占喜鹊的巢。
成语中“鸠占鹊巢”中的“鸠”指的是红脚隼,而不是杜鹃。我国古代诗经中有维鹊有巢,维鸠居之的诗句。
因为它老伤喜鹊的窝。鸠占鹊巢里的鸠是红脚隼。红脚隼经常强占喜鹊的巢,我国古代《诗经》中有“维鹊有巢,维鸠居之”的诗句,这种“鹊巢鸠占”现象中所指的“鸠”就是红脚隼。红脚隼有时也自己营巢,通常营巢于疏林中高大乔木树的顶枝上。
鸠占鹊巢的鸠,字面意思指斑鸠;引申意思指不属于原本这个位置的人或事。
鸠占鹊巢的故事,说斑鸠和喜鹊住在同一个森林里,斑鸠不会搭窝,喜鹊却会。斑鸠和喜鹊成了好朋友,常到喜鹊家做客。后来斑鸠反客为主占据了喜鹊窝还理直气壮的不走了。后来,人们用鸠占鹊巢比喻强占别人的住屋或占据别人的位置。