记得当时年纪小,你爱谈天我爱笑。下次你再见到我时,只恐我已是白发满头的老婆婆了!《白发魔女传》卓一航与练霓裳相别,许她青春永驻。一语成谶。
白首如新,倾盖如故。如果没记错是陆小凤对友人说的。人生的岁月,如流水一般地过去。《金粉世家》开篇第一句。冷清秋与金燕西的岁月,一如流水。
爱是永存的感情。《相约星期二》莫里讨论爱的永恒。
我18,你25。你是我永远读不懂的书,我是你不曾注意的灯。(来自一个ins上的活动)
意思是:指有的人相处到老还是陌生的,有的人停车交谈便一见如故。比喻感情的厚薄不以时间长短来衡量。
白头:白发。白了头发,指认识时间很长。倾盖:华盖倾斜。路上偶遇,由于华盖倾斜而露面一见,于是停车交谈。指初次相逢。
“白头如新,倾盖如故”出自汉·邹阳《狱中上梁王书》。
白发如新倾盖如故的整句为“白头如新,倾盖如故。 与君初相识,犹如故人归 ”。它的意思是指有的人相处到老还是陌生的,有的人停车交谈便一见如故。比喻感情的厚薄不以时间来衡量。其中白头如新:双方相识已久,虽头发都白了仍如刚认识的一样,形容虽然相识而交情不深。倾盖如故:偶然结识的新朋友却像友谊深厚的旧故交一样。