顾计不知所出耳:按照字面翻译就是:只不过计策不知道想出的地方罢了。意译为:只不过想不出计策罢了。指的是危急情况下束手无策。
顾,表示轻微转折,翻译为:只不过。顾,有时候也可以翻译为:拜访,比如三顾茅庐。还可以翻译为:回头看
耳,句末语气词:罢了。
所:处所。
顾-释义:回头看。
此句意思就是:回过头来吩咐主管宴席的官员取筷子来。
出自《资治通鉴》:帝居禁中,召周亚夫赐食,独置大,无切肉,又不置箸。亚夫心不平,顾谓尚席取箸。上视而笑曰:“此非不足君所乎?”亚夫免冠谢上,上曰:“起!”亚夫因趋出。上目送之曰:“此鞅鞅,非少主臣也。”
译文:景帝在宫中,召见周亚夫,赏赐食物,只放了一大块肉,没有切开,又不准备筷子。周亚夫心中不高兴,回过头来吩咐主管宴席的官员取筷子来。景帝看着周亚夫,笑着问:“这莫非不满足您的意思吗?”周亚夫摘下帽子向景帝谢罪,景帝说:“起来!”周亚夫就快步退了出去,景帝目送着他走出去。说道:“这位愤愤不平的人,不能做幼年君主的臣子。”
这句话意思是:国君周边亲近的臣子们(指比之前重臣低一些等级的官员)因为害怕得罪国君也不敢发表意见,在国君左右都是献媚奉承拍马屁的小人,但是国君自己却不知道。此句出自《说苑》(作者是西汉的刘向)的卷十一。
【原文】如下:
晋平公问叔向曰:“岁饥,民疫,翟人攻我,我将若何?“
对曰:“岁饥来年而反矣,疾疫将止矣,翟人不足患也。”
公曰:“患有大于此者乎?”
对曰:“夫大臣重禄而不极谏,近臣畏罪而不敢言,左右顾宠于小官而君不知,此诚患之大者也。”
公曰:“善!”
于是令国中曰:“欲有谏者为之隐,左右言及国吏罪。”
【简单翻译】如下:
晋平公向叔向(晋国著名的贤臣)询问求教:“今年年成不好闹饥荒,而且百姓之中发生了瘟疫,同时翟国人(当时是晋国北方的一个由赤狄人建立的部落小国)又乘机来攻打我们晋国,我们该怎么办啊?“