博士骑驴不是成语,成语有博士买驴。
成语:博士买驴
发音:bó shì mǎi lǘ
释义:博士:古时官名。博士买了一头驴子,写了三纸契约,没有一个“驴”字。讥讽写文章长篇累牍而说不到点子上。
出处:北齐·颜之推《颜氏家训·勉学》:“问一言辄酬数百,责其指归,或无要会。邺下谚云:‘博士买驴,书券三纸,未有驴字。’”
例句:写文章或讲话要开门见山,点明主题,不要博士买驴,不着边际地空发议论。
1 "博士买驴"的歇后语是"博士买驴,半斤八两"。
2 这个歇后语的原因是因为"博士买驴,半斤八两"这句话中的"半斤八两"是一个成语,意思是两者没有明显的区别或差异。
3 歇后语是中国民间语言艺术的一种形式,通过幽默的方式表达出一种智慧或道理。
"博士买驴,半斤八两"这个歇后语在形象地描述了博士购买驴的情景,同时也暗含了博士的智慧和能力,以及对驴的了解程度。
这个歇后语通过幽默的方式传达了一个观点,即在某些情况下,两个事物之间可能没有明显的区别或差异,需要我们更加细致入微地观察和思考。
与“博士买驴”相近的成语有“离题万里”和“不得要领”。
“离题万里”意指写文章或说话时离题很远,没有抓住主题。这与“博士买驴”中的离题现象类似,都是因为缺乏紧扣主题的思考而偏离了主题。
“不得要领”则是指没有抓住事物的关键或要点,无法解决问题或完成任务。这与“博士买驴”中的无头绪状态相似,都是因为缺乏对问题的深入理解和分析而无法找到解决方案。
此外,“不胜其烦”也是一个与“博士买驴”相关的成语,它形容事物繁琐、啰嗦,使人无法忍受。这与“博士买驴”中的冗长和繁琐有关,都表达了对某件事情的厌烦和不满。
博士买驴,汉语成语,意思是博士买了一头驴子,写了三纸契约,没有一个“驴”字;讥讽写文章长篇累牍而说不到点子上。
出自北齐·颜之推《颜氏家训·勉学》:“邺下谚曰:博士买驴,书券三纸,未有驴字。”