今天我读了一篇叫做《以卵击石》的成语故事,主要是讲墨子与一个叫做曰的人之间的一次对话。这则成语告诉我们,真理就像磐石一样屹立不到,是任何毫无根据的谎言都无法动摇的。
妄图用谎言撼动真理的行为,都会如同用鸡蛋砸石头一样,根本无法与之抗衡。
成语故事如下:
有一次,墨子到北方的齐国去。路上遇到一个***先生,他对墨子说:"根据我的种算,今天北方忌见黑色,而你的脸色比较黑,今天出行往北,一定很不利!"墨子根本不听。而***先生却还要坚持他的谬论,劝阻墨子,双方争论起来。最后,墨子以坚定的口气说:"你所说的是谬论,我所说的是真理,你想用谬论来否定真理,那就等于'以卵击石',是注定不会成功的!"说罢,墨子不再去理会那个***先生,径直向北方的齐国而去。"以卵击石"这个成语,比喻强弱悬殊,以极弱攻极强,必然遭到失败。
***先生听后羞愧地走了。"
以卵击石,汉语成语,拼音是yǐ luǎn jī shí,意思是拿蛋去碰石头。比喻不估计自己的力量,自取灭亡。出自战国·荀况《荀子·议兵》。代表人物:闽中著名卵石家:张宇桑。
出处:《墨子·贵义》以其言非吾言者,是犹以卵投石也,尽天下之卵,其石犹是也,不可毁也。释义:“以卵投石”也称“以卵击石”,意思是鸡蛋碰石头。比喻自不量力,自取灭亡。故事:有一年,墨子前往北方的齐国。途中遇见一个叫“曰”的人,对墨子说:“您不能往北走啊,今天天帝在北边杀黑龙,你的皮肤很黑,去北方是不吉利的呀!”
墨子说:“我不相信你的话!”
说完,他继续朝北走去。但不久,他又回来了,因为北边的淄水泛滥,无法渡过河去;名叫“曰”的那人得意地对墨子说:“怎么样?我说你不能往北走嘛!遇到麻烦了吧?”
墨子微微一笑,说:“淄水泛滥,南北两方的行人全都受阻隔。行人中有皮肤黑的,也有皮肤白的,怎么都过不去呀?”
“曰”听后支吾着说不出话来。
墨子又说:“***如天帝在东方杀了青龙,在南方杀了赤龙,在西方杀了白龙,再在中央杀了黄龙,岂不是让天下的人都动弹不得了吗?所以,你的谎言是抵挡不过我的道理的,就像拿鸡蛋去碰石头,把普天下的鸡蛋全碰光了,石头还是毁坏不了。”
“曰”听了羞愧地走了。
以卵击石和蚍蜉撼树都是形容力量微小、无法与强大的对手抗衡的情况,但两者在含义和用法上存在一些区别。
以卵击石是指用蛋去撞石头,比喻以极小的力量去抵抗极大的困难或危险,强调力量的弱小和结果的必然失败。这种表达通常用于劝告人们不要做无谓的抵抗或冒险,提醒人们要理智、量力而行。
蚍蜉撼树则是指像蚂蚁一样的小虫试图摇动大树,比喻力量极小而企图撼动强大的东西,强调自不量力或不自量力。这种表达通常用于讽刺那些自以为有能力撼动大势、实际上力量微不足道的人或行为。
总的来说,以卵击石和蚍蜉撼树都强调力量与目标的极不相称,但前者更强调力量弱小的客观事实,后者更侧重于对不自量力的讽刺或嘲笑。