穿井得一人的道理:凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄***相。耳听为虚,眼见为实。
谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。
切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。
【典故】宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,经常一个人在外面。等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:我打井(就如同)得到了一个人(一般)。
听到了这话的人互相转告说:丁家人打井,挖出来了一个人。
国人都在讨论这件事,宋国的国君听说了。国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:我的意思是说我得到了像一个人那么多的劳力,不是说我从井里挖出了一个人啊。
【解释】以:拿,把;讹:谬误。指把本来就不正确的话又错误地传出去,越传越错。【出处】宋·俞琰《席上腐谈》:“世上相传女娲补天炼五色石于此,故名***石,以讹传讹。”古文宋①之丁氏家无井,而出溉汲②,常一人居外。
及③其家穿井④,告人曰:“吾穿井得一人。”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”
国人道之⑤,闻之于宋君⑥。宋君令人问之于丁氏⑦。丁氏对曰:“得一人之使⑧,非得一人于井中也。”本文 选自《吕氏春和·慎行览·察传》。①宋:春秋时,宋国。
②溉汲:打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。
③及:等到。
④穿井:打井,掘井⑤国人道之——都城的人谈论这件事。
国:古代国都也称“国”。
⑥闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。
宋君:宋国国君。